Part Number Hot Search : 
TDA1770A 15N60 TIP127 TC530COI 204D45B KV1440F4 BA158 4148W
Product Description
Full Text Search
 

To Download OEM1 Datasheet File

  If you can't view the Datasheet, Please click here to try to view without PDF Reader .  
 
 


  Datasheet File OCR Text:
  oem 1 ultra-miniature, low power, lcd voltmeter voltmtre cristaux liquides de faible puissance et ultra-miniaturis ultraminiatur-lcd-spannungsmesser mit geringem stromverbrauch voltmetro lcd a bassa potenza ultraminiaturizzato lascar electronics, inc. po box 50727, palo alto, ca 94303-0727 tel: +1 (650) 838 9027 fax: +1 (650) 833 5432 e-mail: lascarus@pacbell.net lascar electronics limited, module house, whiteparish, salisbury, wiltshire sp5 2sj uk tel: +44 (0)1794 884567 fax: +44 (0)1794 884616 e-mail: lascar@netcomuk.co.uk www.lascarelectronics.com 8 1 dimensions dimensions all dimensions in mm (inches) toutes les dimensions sont en mm (pouces) abmessungen dimensioni alle abmessungen in mm (zoll) tutte le dimensioni sono espresse in mm (pollici) specifications liable to change without prior warning oem 1 issue 5 november/1999 m.c. applies to oem 1/2 spcifications peuvent changer sans pravis oem 1 edition 5 novembre/1999 m.c. applique oem 1/2 oem 1 november/1999 oem 1/2 oem 1 novembre/1999 oem 1/2 die technischen daten k?nnen ohne vorherige ankndigung ge?ndert werden ausgabe 5 m.c. gilt fr dpm specifiche soggette a variazione senza preavviso versione 5 m.c. applicabile a 3.70 (0.14) 15.2 (0.60) 5.0 (0.20) 12.0 (0.47) 21.0 (0.82) 9.0 (0.35) 3.0 (0.12) 1.27 (0.05) 1 12 english francais deutsch italiano
normally shorted cut to open normally open solder to short 2 7 the oem 1 uses the latest miniaturisation techniques to produce a very compac t 3 ? digit lcd voltmeter. it is designed to be a drop-in component in most medium and high volume applications, ranging from shirt-pocket instrumentation and integral sensor indicators to measurement probes. the meter features 5.5mm digit height, 3 decimal points, auto-polarity, auto-zero, 200mv full scale reading and a very low current consumption. the user need only add a calibration circuit. connection to the module is via a row of pins. ? 5.5mm (0.22?) digit height ? auto-polarity ? selectable decimal points ? 200mv d.c full scale reading (f.s.r.) ? auto-zero (when using 100mv reference) scaling safety pin functions applications various operating modes note: ? personal gas monitoring ? radiation dose monitoring ? medical instruments ? other compact applications ? measurement probes a potential divider may be used to alter the full scale reading (f.s.r.) of the meter - see table (using 100mv reference). the meter will have to be re-calibrated by adjusting the externally fitted calibration potentiometer. the user must ensure that the incorporation of the oem 1 into the user?s equipment conforms to the relevant sections of bs en 61010 (safety requirements for electrical equipment for measuring, control and laboratory use). 1. ref hi positive input for reference voltage. 2. ref lo negative input for reference voltage. 3. v+ positive power supply connection. 4. com ground for analogue section of the a/d converter, it is actively held at 2.8v below v+ and must not be allowed to sink current in excess of 100 a by, for instance, connecting it to a higher voltage. 5. inhi positive measuring input. 6. inlo negative measuring input. 7. v- negative power supply connection. 8. bat connecting this pin to xdp will turn on the low battery warning annunciator. 9. dp1 199.9 connect to xdp (pin 12) to display decimal point 1. 10. dp2 19.99 connect to xdp (pin 12) to display decimal point 2. 11. dp3 1.999 connect to xdp (pin 12) to display decimal point 3. 12. xdp annunciator drive waveform for dp1, dp2, dp3 and bat. this is an inversion of the lcd backplane signal. do not connect more than one meter to the same power supply if the meters cannot use the same signal ground. taking any input beyond the power supply rails will damage the meter. m measuring a floating voltage source of 200mv full scale. * adjust for 100mv mesure d?un voltage flottant de 200mv pleine chelle. ajuster pour 100mv * * messen einer flie?enden spannungsquelle bei 200mv me?bereichsendwert. auf 100mv einstellen misurazione di una sorgente di tensione fluttuante, fondo scala di 200 mv. * regolare a 100mv measuring 4-20ma to read 0-999. (supply must be isolated). * adjust for 100mv . ajuster pour 100mv mesure de 4-20 ma pour lire 0-999. (l'alimentation doit tre isole) messen von 4-20ma zum anzeigen von 0.999 (die versorgung muss isoliert werden). * auf 100mv einstellen misurazione di 4-20 ma per leggere 0-999 (l'alimentazione deve essere isolata). * regolare a 100mv * split supply operation. * adjust for 100mv ajuster pour 100mv opration alimentation splitte. spaltversorgungsbetrieb. * auf 100mv einstellen funzionamento con alimentazione separata. * regolare a 100mv * measuring the ratio of two voltages. reading = 1000 v /v 50mv< v <200mv v <2v . 12 2 12 2 + + 0v 1v min. + - - - v 2 200mv v 1 1 ref hi in hi in hi ref lo in lo in lo ref hi com ref lo 3 3 6 6 7 7 v- v- v- v- 5 5 1 2 4 v+ v+ v+ v+ 1m 100k * 3k 2k 10nf 14v max 7v min + - 200mv in hi in lo ref hi com ref lo 3 6 7 v- v- 5 1 2 4 v+ v+ 1m 100k * 3k 2k 10nf in hi in lo ref hi com ref lo 3 6 7 v- v- 5 1 2 4 v+ v+ 1m 1m 5k 6r2 220k 100k * 3k 2k 10nf 10nf i in i out mesure du rapport de deux tensions. lecture = 1000 v /v 50mv< v <200mv v <2v . 12 2 12 messen des verh?ltnisses von zwei spannungen zueinander. me?wert = 1000v /v 50mv< v < 200mv v <2v 12 2 12 misurazione del rapporto tra due tensioni. lettura = 1000 v /v 50 mv < v < 200 mv v1<2v 12 2 2 applications applications anwendungen esempi di modalita' di funzionamento english
6 3 oem 1 utilise les techniques de miniaturisation les plus rcentes pour offrir un voltmtre trs compact avec affichage cristaux liquides 3 / caractres. il est con?u comme un composant pouvant s'insrer dans la plupart des applications grand ou moyen volume, allant de l'instrumentation de poche et des indicateurs intgrs de capteur jusqu'aux sondes de mesure. les caractristiques du compteur sont : taille des caractres 5,5 mm, 3 dcimales, polarit automatique, zro automatique, lecture pleine chelle 200 mv et une trs faible consommation de courant. l'utilisateur doit seulement ajouter un circuit de calibrage. la connexion au module se fait par une range de broches. 1 2 ? taille des caractres 5,5 mm (0,22") ? polarit automatique ? points dcimaux slectionnables ? lecture pleine chelle (l.p.e.) 200 mv c.c. ? zro automatique (en cas d'utilisation avec une rfrence 100 mv) echelle un diviseur de tension peut tre utilis pour modifier la lecture pleine chelle (l.p.e.) du compteur - voir tableau (en utilisant la rfrence 100 mv). le compteur devra tre re-calibr par ajustement du potentiomtre de calibrage mont l'extrieur. l'utilisateur doit s'assurer que l'incorporation de l'oem 1 dans son quipement respecte les sections concernes de bs en 61010 (exigences de scurit concernant les quipements lectriques utiliss pour les mesures, le contr?le et les laboratoires). entre positive pour la tension de rfrence. entre ngative pour la tension de rfrence. connexion alimentation positive. terre pour la section analogique du convertisseur a/n ; maintenue activement 2,8 v au-dessous de v+ et ne devant pas permettre une fuite de courant dpassant 100 a, par exemple, par connexion une tension suprieure. entre de mesure positive. entre de mesure ngative. connexion alimentation ngative la connexion de cette broche xdp activera l'annonciateur d'avertissement batterie faible. 199.9 connecter xdp (broche 12) pour afficher le point dcimal 1. 19.99 connecter xdp (broche 12) pour afficher le point dcimal 2. 1.999 connecter xdp (broche 12) pour afficher le point dcimal 3. forme d'onde de pilotage d'annonciateur pour dp1, dp2, dp3 et bat c'est une inversion du signal d'arrire plan lcd. ne connectez pas plus d'un compteur la mme source d'alimentation si les compteurs ne peuvent pas utiliser la mme prise de terre systme. la prise d'une quelconque entre au- del des rails d'alimentation pourra endommager le compteur. urveillance personnelle du gaz urveillance de la dose des radiations nstruments mdicaux utres applications compactes ondes de mesure note: securite connexions applications exemple de modes d?utilisation 1. ref hi 2. ref lo 3. v+ 4. com 5. inhi 6. inlo 7. v- 8. bat 9. dp1 10. dp2 11. dp3 12. xdp ?s ?s ?i ?a ?s specification min. typ. max. unit accuracy (overall error) * 0.1 %(1 count) linearity 1 count sample rate 3 samples/sec operating temperature range 0 50 c temperature stability 200 ppm/c supply voltage 7 9 14 v supply current 150 a input leakage current (vin = 0v) 1 10 pa * to ensure maximum accuracy, re-calibrate periodically. m ** ensure ra is rated for high voltage use. required f.s.r. ra rb 2v 910k 100k 20v 1m 10k 200v 1m 1k 2kv ** 10m** 1k 200 a 0r 1k 2ma 0r 100r 20ma 0r 10r 200ma 0r 1r m input + + + + - - - - ra ra ra ra rb rb rb rb 1m 1m 1m 1m 10nf 10nf 10nf 10nf in hi in hi in hi in hi 5 5 5 5 6 6 6 6 in lo in lo in lo in lo scaling normalement fermee couper pour ouvrir normalement ouverte souder pour fermer l.p.e. dsire ra rb 2v 910k 100k 20v 1m 10k 200v 1m 1k 2kv ** 10m** 1k 200 a 0r 1k 2ma 0r 100r 20ma 0r 10r 200ma 0r 1r m erforderlicher endausschlag ra rb 2v 910k 100k 20v 1m 10k 200v 1m 1k 2kv ** 10m** 1k 200 a 0r 1k 2ma 0r 100r 20ma 0r 10r 200ma 0r 1r m f.s.r richiesto ra rb 2v 910k 100k 20v 1m 10k 200v 1m 1k 2kv ** 10m** 1k 200 a 0r 1k 2ma 0r 100r 20ma 0r 10r 200ma 0r 1r m caractristiques min. typ. max. unit * 0,1 %(1 compte) 1 compte 3 ch./sec 050c 200 ppm/c 7 9 14 v 150 a 110 pa * m prcision (erreur globale) linarit taux d?chantillonnage tempratures limites d?utilisation stabilit thermique voltage d?alimentation courant d?alimentation courant d?entre de fuite (vin = 0v) pour obtenir une prcision maximum, recalibrez priodiquement. ** assurez-vous que ra peut supporter des voltages importants. parameter min. typisch max. einheit * 0,1 1 3 050c 200 ppm/c 7 9 14 v 150 a 110 pa * m genauigkeit (gesamtfehler) %(1 z?hlwert) linearit?t z?hlwert abtastrate proben/sek. betriebs-temperatur-bereich temperatur-stabilit?t versorgungs-spannung versorgungsstrom kriechstrom am eingang (vein = 0v) um maximale genauigkeit zu gew?hrleisten, periodisch kalibrieren. ** sorgen sie dafr, da? ra auf hohe spannungen ausgelegt ist. specifica min. tip. max. unit * 0,1 1 3 050c 200 ppm/c 7 9 14 v 150 a 110 pa * m precisione (errore complessivo) %( 1 conteggio) linearit conteggio frequenza di campionamento campioni /sec. gamma temperatura di esercizio stabilit temperatura tensione di alimentazione corrente di alimentazione corrente di perdita in entrata (vin = 0v) per garantire la massima precisione, rieffettuare periodicamente la taratura. ** assicurarsi che ra sia regolato per impiego ad alta tensione. entree echelle eingang messbereich entrata dimensionamento in scala english francais deutsch italiano francais
normalmente aperto saldare per chiudere normalmente chiuso interrompere per aprire normalerweise kurzgeschlossen zum ?ffnen durchtrennen normalerweise offen zum kurzschliessen zul?ten 4 5 der oem 1 bedient sich der neuesten miniaturisierungsmethoden zum erzeugen eines ?u?erst kompakten 3 ?-stelligen lcd-spannungsmessers. das als einsatzkomponente fr die meisten mittelgro?en und gro?serien ausgefhrte instrument wird in verschiedenen anwendungen verwendet, wie z.b. in taschenger?ten und integrierten sensoranzeigen bis zu me?sonden. der messer bietet 5,5 mm hohe zahlen, drei dezimalstellen, autopolarit?t, autonullierung, 200mv me?bereichsendwert und einen extrem bescheidenen stromverbrauch. der benutzer mu? nur noch eine kalibrationsschaltung hinzufgen. der anschlu? an das modul erfolgt ber eine reihe von pins. ? 5,5 mm (0,22") zahlh?he ? automatische anzeigenpolarit?t ? programmierbarer dezimalpunkt ? 200 mv dc me?bereichsendwert ? automatische nullierung (bei verwendung einer 100mv referenz) skalierung sicherheit pin-funktionen anwendungsbereiche verschiedene betriebsweisen mit einem potentialteiler kann der me?bereichsendwert des ger?ts ver?ndert werden siehe tabelle unten (bei verwendung einer 100mv referenz). das me?ger?t mu? durch einstellen eines extern montierten kalibrationspotis neu kalibriert werden. der benutzer mu? sicherstellen, da? die aufnahme des oem 1 in die anlage des benutzers den zutreffenden abschnitten von bs en 61010 (sicherheitsvorschriften fr elektroanlagen zum messen, regeln und im labor) entspricht. 1. ref hi pluseingang fr die bezugsspannung. 2. ref lo minuseingang fr die bezugsspannung. 3. v+ positiver stromversorgungsanschlu?. 4. com masse fr den analogbereich des a/d-wandlers. sie wird aktiv auf 2,8 v unter v+ gehalten. es darf nicht zugelassen werden, da? dieser wert den strom um mehr als 100a absenkt, wie z.b. durch anschlu? an eine h?here spannung. 5. inhi plusme?eingang. 6. in lo minusme?eingang. 7. v- minusstromanschlu?. 8. bat verbinden dieses pins mit xdp schaltet die batterie-schwach-warnung ein. 9. dp1 199,9. anschlu? an xdp (pin 12) zum darstellen des dezimalpunktes 1. 10. dp2 19,99. anschlu? an xdp (pin 12) zum darstellen des dezimalpunktes 2. 11. dp3 1,999. anschlu? an xdp (pin 12) zum darstellen des dezimalpunktes 3. 12. xdp fr dp1, dp2, dp3 und bat. hierbei handelt es sich um eine inversion des lcd-plattensignals. koppeln sie nie mehr als ein me?ger?t an die gleiche stromversorgung, wenn die ger?te nicht alle mit der gleichen signalerde verwendet werden k?nnen. wenn eing?nge ber die stromversorgungsschiene hinaus benutzt werden, kommt es zur besch?digung der me?ger?te. anmerkungen: ? pers?nliche gasberwachung ? strahlungs-dosierungsberwachung ? medizintechnische instrumente ? weitere kompakte anwendungen ? me?sonden melderanzeigentreiber-wellenform l'apparecchio oem 1 si avvale delle pi recenti tecniche di miniaturizzazione, che hanno consentito di produrre un voltmetro lc da3? digit particolarmente compatto. questo apparecchio stato progettato come componente inseribile nella maggior parte delle applicazioni a volumi medio-alti, che vanno dalla strumentazione tascabile agli indicatori a sensore integrati sino alle sonde di misurazione. le caratteristiche del misuratore sono: altezza dei digit di 5.5 mm, 3 punti decimali, regolazione automatica di polarit, regolazione automatica dello zero, lettura di fondo scala a 200 mv e consumi di corrente estremamente contenuti. l'operatore dovr semplicemente aggiungere un circuito di calibrazione. la connessione al modulo viene effettuata mediante una serie di pin. ? altezza dei digit di 5,5 mm (0,22") ? regolazione automatica di polarit ? punti decimali selezionabili ? lettura di fondo scala a 200 mv c.c. ? regolazione automatica dello zero (in caso di utilizzo di un riferimento a 100 mv) dimensionamento in scala sicurezza funzioni dei pin applicazioni esempi di modalita' di funzionamento e' possibile utilizzare un partitore di tensione per modificare la lettura di fondo scala del misuratore (ved. tabella utilizzando un riferimento a 100 mv). il misuratore deve essere ricalibrato regolando il potenziometro di calibrazione montato esternamente. l'operatore deve assicurarsi che l'integrazione dell'apparecchio oem 1 nella propria attrezzatura sia conforme alle relative sezioni della normativa bs en 61010 (requisiti di sicurezza delle attrezzature elettriche per la misurazione, il controllo e gli impieghi di laboratorio). 1. ref hi ingresso positivo per la tensione di riferimento. 2. ref lo ingresso negativo per la tensione di riferimento. 3. v+ connessione all'alimentazione positiva. 4. com messa a terra della sezione analogica del convertitore a/d, che viene mantenuta attivamente a 2.8 v al di sotto di v+ e non deve consentire una perdita di corrente superiore a 100 a collegandosi, ad esempio, ad una tensione pi elevata. 5. in hi ingresso di misura positivo. 6. in lo ingresso di misura negativo. 7. v- connessione all'alimentazione negativa. 8. bat il collegamento di questo pin a xdp attiva il segnalatore di batteria bassa. 9. dp1 199.9 collegare a xdp (pin 12) per visualizzare il punto decimale 1. 10. dp2 19.99 collegare a xdp (pin 12) per visualizzare il punto decimale 2. 11. dp3 1.999 collegare a xdp (pin 12) per visualizzare il punto decimale 3. 12. xdp forma d'onda di comando del segnalatore per dp1, dp2, dp3 e bat. si tratta di un'inversione del segnale del piano posteriore dell'lcd. non collegare pi di un misuratore alla stessa fonte di alimentazione se i misuratori non possono utilizzare la stessa messa a terra dei segnali. qualora un ingresso qualsiasi venga portato oltre i poli di alimentazione, pu risultarne il danneggiamento del misuratore. nota: ? monitoraggio personale del gas ? monitoraggio della dose di radiazioni ionizzanti ? strumentazione medica ? altre applicazioni compatte ? sonde di misurazione deutsch italiano


▲Up To Search▲   

 
Price & Availability of OEM1

All Rights Reserved © IC-ON-LINE 2003 - 2022  

[Add Bookmark] [Contact Us] [Link exchange] [Privacy policy]
Mirror Sites :  [www.datasheet.hk]   [www.maxim4u.com]  [www.ic-on-line.cn] [www.ic-on-line.com] [www.ic-on-line.net] [www.alldatasheet.com.cn] [www.gdcy.com]  [www.gdcy.net]


 . . . . .
  We use cookies to deliver the best possible web experience and assist with our advertising efforts. By continuing to use this site, you consent to the use of cookies. For more information on cookies, please take a look at our Privacy Policy. X